A la fonética también, lo que pasa es que (en mi opinión) los que usan el gallego reintegracionista tienen un cierto "miedo" a usarlo hablando porque creo que no lo podrían dominar muy bien, a no ser que dominen el portugues directamente. Por ejemplo, para hablar mezclan términos reintegracionistas con gallego académico, como "dizer" por "dicir", "imposibel" por "imposible" o "simplesmente" por "simplemente". Esto en mi opinión son amagos... Falta práctica.
Re:Una preguntita...
(Puntos:1)A la fonética también, lo que pasa es que (en mi opinión) los que usan el gallego reintegracionista tienen un cierto "miedo" a usarlo hablando porque creo que no lo podrían dominar muy bien, a no ser que dominen el portugues directamente. Por ejemplo, para hablar mezclan términos reintegracionistas con gallego académico, como "dizer" por "dicir", "imposibel" por "imposible" o "simplesmente" por "simplemente". Esto en mi opinión son amagos... Falta práctica.