Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • Re:Gasto

    (Puntos:0)
    por pobrecito hablador el Martes, 08 Noviembre de 2005, 22:22h (#635464)
    No pensaba responder porque fue un comentario troll, pero has dado de pleno, ¡claro que lo uso en inglés! Y no sólo openoffice, la mayoría de programas, películas, libros...

    Discutir no lleva a ninguna parte, sólo diré unas palabras: desde pequeños nos enseñan que la cultura es buena, digo yo: ¿por qué?

    En cuando a lo de propio: "Característico, peculiar de cada persona o cosa", ¿no es característico el gallego de galicia?. Característico: "Que da carácter o sirve para distinguir a alguien o algo de sus semejantes.".

    Pero claro, yo soy un troll... ¡¡ayyy!! ¿por qué será?
    [ Padre ]
  • Re:Gasto

    (Puntos:1, Inspirado)
    por pobrecito hablador el Miércoles, 09 Noviembre de 2005, 00:09h (#635522)
    Yo también uso los programas en inglés, pero siempre que tengo un rato colaboro echando una mano para traducirlos a gallego. Y no lo hago porque sea "un idioma propio", sino porque es mi lengua, del mismo modo que algunas personas invierten tiempo en traducir otros programas libres a español. Y porque hay personas que o bien no saben inglés o prefieren la versión traducida a su lengua.

    Lo que tiene narices es que todavía haya que ir explicándole a la gente que uno no habla una lengua determinada por joder a los demás, sino porque es la suya. Y punto. Y también tiene narices que los que más defienden que el software ha de ser libre, vengan a decirnos a los demás a qué lengua podemos o no podemos traducir nuestros programas (y que además ha de ser la suya, con dos cojones y olé).

    Pero claro, yo soy un troll... ¡¡ayyy!! ¿por qué será?

    ¿Porque provocas quizá?

    [ Padre ]