Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • Re:Variado

    (Puntos:2)
    por algarcia (11677) el Martes, 15 Febrero de 2005, 00:34h (#445746)

    Son costumbres, a veces se dicen las cosas de una manera y a veces de otra. ¿Dónde vive el Primer Ministro británico? 10 de Downing Street y no 10 de la Calle ¿Bajando? ¿Cuesta abajo? ¿Descendente? (no sé que es downing). También al parlamento alemán a veces se le llama por su nombre en alemán, Bundestag, y sobre todo cuando se está hablando del parlamento en época del Imperio alemán, casi siempre se dice Reichstag.

    [ Padre ]
    • Re:Variado de algarcia (Puntos:2) Martes, 15 Febrero de 2005, 03:32h
  • Re:Variado

    (Puntos:0)
    por pobrecito hablador el Martes, 15 Febrero de 2005, 01:45h (#445760)
    "Primero decir que las críticas a la Generalidad de Cataluña son totalmente lógicas por que como se dice, se hicieron muchas promesas y todavía no se han cumplido"

    Tampoco es el único sitio. También en la campaña por la alcaldía de Zaragoza el equipo de Belloch tenía en la boquita lo del software libre y... ¿dónde quedó todo?
    [ Padre ]
  • Re:Variado

    (Puntos:0)
    por pobrecito hablador el Martes, 15 Febrero de 2005, 04:49h (#445773)
    A mí (joven y humilde catalán) lo de "Generalidad" me suena tan mal como una patada en los huevos, y no soy nacionalista y mi lengua materna es el castellano, pero nunca he visto la necesidad de hacer esas memeces xD. Además no entiendo por qué siempre que se dice algo así se nombra a Catalunya y no a Valencia, cuando el gobierno de Valencia, si no recuerdo mal, también se llama "Generalitat de València", y sólo por poner un ejemplo...en fins...
    [ Padre ]
  • Re:Variado

    (Puntos:0)
    por pobrecito hablador el Martes, 15 Febrero de 2005, 10:33h (#445897)
    Lo de generalitat en lugar de generalidad supongo que sera por la misma causa por la que en España se dice "iceberg" pronunciado como un bestia que no sabe ingles en lugar de decir "tempano" que es la traduccion castellana de iceberg y obviamente la palabra correcta que se deberia utilizar (y que de hecho se usa en todo el mundo de habla hispana excepto iberia). O la misma causa por la que en catalunya la gente dice "cualo/cuala" en lugar de "cual", o "la calor" en lugar de "el calor" o "asin" en lugar de "asi" o "enchegar" en lugar de "encender" o "descambiar" en lugar de "cambiar" o las bestiales e innecesarias redundancias "subir pa'arriba", "bajar pa'abajo", "salir afuera", "entrar adentro" (alguien en España ha logrado "subir pa'abajo" o "bajar pa'arriba" ??)...en fin...podria seguir agregando cosas hasta el infinito. En resumen, usos y costumbres derivados de la mas pura ignorancia que luego seran avalados por la imperialista Real Academia española como han hecho con "almondiga" entre otras bestialidades...
    [ Padre ]
    • Hasta donde sé ... de pobrecito hablador (Puntos:0) Martes, 15 Febrero de 2005, 11:23h
    • Re:Variado de pobrecito hablador (Puntos:0) Martes, 15 Febrero de 2005, 16:49h